Trascrivo grossolanamente una parte del ritornello:
Resteremo qui ( sofa nabga hona سوف نبقى هونا )
Fino a quando il dolore scomparirà ( kai yazol al- alam كي يزول الالم )
Vivremo qui ( sofa nahya hona سوف نحيا هونا )
La melodia sarà dolce ( sofa yahlo al-nagam سوف يحلو النغم )
Casa mia, casa mia ( maotini .. maotini موطني موطني )
Casa mia che è la dignità ( maotini th al-eba موطني ذا الاباء )
Casa mia, casa mia, questa è la mia casa ( maotini y ana )
maaleeesh dice
molto bello e toccante il testo, purtroppo con la mia connessione ci metto 2 ore a caricarlo, quindi rinuncio in partenza.
mabrouk! nonostante i "soliti noti" in attesa alle porte di Tripoli…
Tamerice dice
Hai provato col link "questo inno"? E' il file audio, forse è meno pesante da caricare e sentirai la versione originale del brano.